Monday, November 28, 2011

Ei midagi erilist...Nothing special


Sai ükspäev jälle kuule kootud.
Mõtlesin, et teen lihtsa triibuga kuuli, kuid tulemus oli täiesti mittemidagiütlev.
Pistsin risti mõned pisted peale, et pisutki elavamaks seda üldpilti muuta.
No ära just ei rikkunud, lemmikute hulka ka ei kuulu, aga sellegipoolest armsake :)

I knitted two more Christmas balls. First one is with a simple stripe and second one has a pattern that doesn't stand out. Nothing special. Definitely not my favorite ones, but still mine :)




Teine lugu on selle järgmise kuuliga. Sobrasin oma mustrivaramus, kuhu on kokku koondunud igasugustest ajakirjadest, raamatutest jm mahakritseldatud mustrid. Leidsin ühe, mis joonisel väga meeldis. Kudumisel aga selgus, et sellises võtmes jätab see muster mind täiesti külmaks. Seetõttu ei lisa siia ka mustrilehte. Liiga sigri-migri, et mõjuda. Aga üles harutama ka ei hakka :)




Wednesday, November 23, 2011

Karp - jälle...A box - again


Ei saa veel karbitegemisest küll. Nii hea on suuremate tegemiste kõrval üheks õhtuks mõtted rändama saata ja kätel käia lasta. Hea nokitseda ja lühikese ajaga tulemust näha. Karp on kaetud kangaga, mille kunagi leidsin Abakhanist. Tundus nii siiras, õrn ja ehe, et ei saanud ostmata jätta. Kinnituseks vaid seotav atlaspael.



Seekord sai lisaks karbile uue välimuse ka üks topsik, kus hoian käsitöö pudi-padi. Tegelikult oli topsikul peal tumesinised kirjad, mis esialgu jäid kangast läbi kumama. Katsin siis topsi kõigepealt valge paberiga ja alles siis kangaga. PVA-liimi abil jäi kõik kenasti püsima. 

Karbi mõõdud: L11xS10xK5cm.



Can't get enough of box making.
This box is covered with fabric that I bought ages ago from a local store.
Measures: 11x10x5cm.





Sunday, November 20, 2011

Maagiline 3...Magical 3



Selle karbi tegemiseks oli 3 põhjust:
1. tütarlapse tungiv soov, et tema peab ka ühe karbi saama;
2. minu tungiv soov, et karbitegemine meelest ei läheks;
3. ühe kangajupi tungiv soov lõpuks kasutusse saada.

Head põhjused kõik ja nii see karbitegu ette võetud sai.
Tegelikult lausa 3 karbi tegu, sest just niipalju neid papist välja lõigatud sai, aga teised ei ole veel valmis.
Selgus, et ei olegi meelest läinud ja tundus 3 korda lihtsam, kui õpitoas.
Lisaks läks aega 3 korda vähem, kui õpitoas.
Järelikult - kõik ei ole veel kadunud :)

Karbi 3 strateegilist mõõtu: L12xS11xK4cm.




There was 3 reasons to make that box:
1. my little girl's desire to get her own box;
2. my desire to make sure that I won't forget how to make a box;
3. this fabric's desire to be, finally, useful.  

All good reasons. 
I cut out 3 boxes, but other ones are not done, yet.
I was happy to realize that I hadn't forgotten how to make them.
And it seemed 3 times easier that at the workshop.
And it took 3 times less time that at the workshop :)

3 strategical measures of this box: W12xD11xH4cm.

Wednesday, November 16, 2011

Teine Julekuleri muster...One more Julekuler pattern



Veel üks muster, mis mulle meeldib - lilleõis talvisesse teemasse :)
Suur ja selge muster. Varras endiselt 2,5mm.
Ainuke ebakõla, et seekord oli valge pisut jämedam kui punane ja
seetõttu ei ole koemuster perfektne saanud. Aga ma pidin proovima, ei saanud
õige lõnga saabumist ootama jääda :)

One more pattern that I like - a flower motif in the winter time :)
Big and clear pattern. 2,5mm needles.


 

  
 

Monday, November 14, 2011

Karbi valmistamise õpituba...Box making workshop






Laupäeval õpetas Viki Pärnus karbi tegemist ja köitmist. Jõudsin sinna ligadi-logadi täiesti viimasel minutil, sest igasuguseid imelikke asju tuli tollel hommikul ette. Üks oli see, et ootamatult pidin kaasa võtma ühe oma järeltulevast põlvkonnast, kes on küll meeletu meisterdamishuviline, kuid vanuseliste iseärasuste tõttu väsib siiski lõunaks ära. Seetõttu pidin loobuma köitmisest, sest väike inimene vajas kosutavad puhkust - kõik need värvilised paberid, pliiatsid, liimipulgad ja muu ahvatlev kraam väsitavad ju tütarlapse väga ära :) Lisaks tungiv vajadus teha emale selgeks, et pappi peab kohe ja täna minema ostma, sest tema ju ei saanud endale karpi. Aga hakkama saime ja karbi saime ka ja tirts sai midagi veel :) Väga mõnus tegemine oli.
Peab kodus kiiresti mõned karbid valmis tegema, siis ei lähe detailid meelest ära.

On Saturday I attended at the box making workshop by Viki in Pärnu. I really enjoyed it and intend to make few more at home. Viki taught us how to plan the box, how to cut and assemble it, how to decorate and so on. It was a great workshop.  


 


  Kuna ühed väikesed näpud tahtsid pidevalt kaasa meisterdada, aga kahe karbi tegemiseks aega nappis, siis sai "jooksu pealt" tehtud midagi lihtsalt ilusat. Minu arvates oli see sobilik kuhugi riputamiseks. Laps arvas, et see on sobilik ainult kaela riputamiseks...ja nii ta läkski :)

I had to take my little girl with me and therefore I made something for her too. It gave her an opportunity to do little gluing and decorating too :) She also liked that workshop.




Tuesday, November 8, 2011

Esimene jõulukuuli muster...The first Christmas ball pattern


 
Jõulukuulipuu :)
 Christmas ball tree :)


Esimeseks jõulukuuli mustriks valisin fragmendi Skandinaavias väga levinud mustrist "kaheksakand". Selliseid lumehelbekesi või tähekesi või kuidas keegi neid veel kutsub, leidub põhjamaade kudumismustrites väga sageli, kuid ikka on mingisugune väike nõks sees, et üks paistab teisest erinev. Seekord kudusin sama mustri järgi kaks jõulukuuli, aga vastupidistes värvides. Kasutasin eelmises postituses toodud 4. skeemi. Valge kuuli puhul kasvatasin üle rea silmuseid niikaua, kuni ühel vardal oli 10 silma, punase puhul kasvatasin 8 silmani. Selle tulemusel on valge kuul 2x8=16 silma suurem kui punane.
Valgele kuulile mahtus 5 mustrikordust, punasele 4.
Mulle see muster väga meeldib.

The first Christmas ball pattern is a fragment from very widely known Scandinavian knitting pattern "kaheksakand". These snowflakes or stars or however we shall call them, are often found in patterns, but there is always some kind of twist that makes it different from other similar patterns. I knitted two similar Christmas balls in reverse colors according to the 4th knitting pattern from my last post. For the white ball I increased up to 10 loops per sector (there are 8 sectors) and for the red ball 8 loops. So, the white ball is 2x8=16 loops bigger than the red one.
The white ball has 5 pattern repetitions and the red one has 4.
I do like this pattern a lot.






 
  





Monday, November 7, 2011

Kuulikudumise katsed...Julekuler knitting attempts


Susa ahvatles Isetegijates jõulukuule kuduma. Ma olin üsna kindel, et jätan selle projekti vahele ja seda puhtalt ajapuudusest, aga näedsa, läks teisiti :) Tegelikult oligi mulle vaja sellist väikest projektikest, kus natuke õhtul nokitsed ja siis on tulemus juba olemas. Hea vaheldus teistele pikemaajalistele tegevustele. No ja nii ma siis ühel õhtul nokitsema hakkasin. Kuna mu kindel soov oli, et julekuler´id tuleksid võimalikult ümarad, siis kudusin läbi erinevad variandid, et nende ümaruses veenduda ja leida seeläbi endale sobilik kudumisskeem. Siis hea järgmisel aastal ilma katsetamiseta kohe tegutsema hakata.
Tulemuste selguse huvides kudusin ma kõik 4 katset ühesuguse lõnga (Regia sokilõng) ja varrastega (2,5mm). Täidiseks tavaline padjatäidis, mida müüakse Pärnus Wendre vabrikupoes.
Kõikidele kuulidele on riputamiseks kohe külge kootud 3 silmusega i-cord.

Algselt püüdsin iga skeemi panna kokku valminud kuuli fotodega, kuid minul kasutuses olnud programmid ei nõustunud kõiki minu trikke seekord järgi tegema ja seetõttu siis pisut "kodukootud" variandid.
Rõhutan eraldi, et katsetega on välja toodud minu isiklikud seisukohad ning ma ei püüa nendega kedagi mõjutada ega midagi tõestada peale selle, mis mulle endale oluline ja tõestamist vajas :)

Susa tempted us to knit Christmas balls at Isetegija. I was pretty sure that I will pass this temptation as I was already lacking time, but it turned out otherwise. I realized that I needed this kind of short-term project just for alternation. And I started to try out some knitting patterns. I was keen to find the best round-shape pattern there is to get the Perfectly Round Christmas Balls :o)
I knitted all 4 attempts with Regia Sock Yarn and 2,5mm needles. I filled the balls with regular pillow stuffing I found from local fabric outlet. I added 3-loop i-cord to every ball for hanging.


1. Esimene katse ehk Susa skeemi järgi kudumine.
Kuna see oli esimene kuuli kudumine, siis valisin Susa skeemi, et üldse aimu saada, kuidas asi käib.
Kootud 4 sektoriga.

1. First attempt with Susa's pattern. I used her pattern to start with. Knitted in 4 sectors.
 
Skeemil klikates näed suuremalt.
Clicking makes it larger.

Nagu näha, on tegu ilusa ümara vormiga.
As you can see, the shape is nicely round.

2. Teine katse ehk minupoolne mõttearendus.
Mõtlesin, et kui teen rohkem sektoreid, siis saan veelgi ümarama vormi.
Kootud 6 sektoriga. Ülaosas kippus piklikuks venima. Võib-olla aitaks ülemise sektori 2-3 lõpureal igal real kokkukudumine. Ilmselt kipub ülemine sektor venima ka kuuli enda raskuse tõttu (kuigi kõikidel kuulidel seda ei tähelda).

2. Second attempt with my own pattern. I thought knitting in 6 sectors would give even more perfect rounded shape but the upper part is streched out. Maybe the solution to that is to decrease the pattern in every row, but I'm not sure.


See kuul kippus minema ülaosast piklikuks, kuigi
üldmulje on ok.
The upper third seems too much streched out.

3. Kolmas katse ehk mõte vähendada kasvatamise ja kahandamise ridasid.
Kootud 6 sektoriga. Kasvatamine-kahandamine igal real.

3. Third attempt with the thought to increase and decrease on every row. Knitted in 6 setors.


Jõulukuulina mulle ei sobi. Küll sobiks
Halloweeni kõrvitsate kudumiseks.
Certainly not my first choice :(
Probably most suitable for Halloween pumpkins.

4. Neljas katse ehk avastasin vihje Ravelry eriti ümarate jõulukuulide kohta.
Isetegijates jõulukuulide teemas avastasin vihje sellele õpetusele. Kudusin läbi ja panin skeemi paberile. See, et esimene rida on 0 (erinevalt teistest skeemidest) ei oma mingit tähtsust.
Kootud 8 sektoriga.

4. Forth attempt with the Ravelry's "Balls up" project. I knitted according to the project and draw down the pattern. Never mind that the first row is "0" (all the other patterns start with "1").


Peaaegu täiuslik.
Almost perfect.
Kokkuvõte:
Mina valin kudumiseks 1 või 4 katses kasutatud skeemid. Kumba kasutan, sõltub mustrist, mida soovin sobitada, sest on oluline vahe, kas kood 4 või 8 sektoriga. Paremini püsivad vormis muidugi need kuulid, mis rohkem täis topitud.

Mõned kuulid on mustritega juba valmis ka, kuid neid näitan juba järgmistes postitustes.

Ma ei tea miks, aga mulle meeldib igasuguste asjadega katsetada :)

Summary:
I am and will knit according to 1st and 4th. It depends on pattern which one I'll use.
I have already knitted some Julekuler, but will show then in the next post.

For some reason I enjoy experimenting...

Thursday, November 3, 2011

Veel üks kaelussall...Another neck warmer


Ei saanud vastu panna soovile proovida öökullimustrilist kaelussalli pisut teistsugusena kududa.
Nimelt ei läbi seda salli pidev parempidist-pahempidiste silmuste kombinatsioon, vaid pärast öökullikõrvu on ainult pahempidiste silmade osa. Erinevalt eelmisest sallist ei ole siin üks kokkuvõtmise kohtadest mitte kullikõrvade vahel (pahempidisel pinnal), vaid hoopis kõrvad ise on kokku kootud (2 silma parempidi, üks tavaliselt teine ületõstega).
Edasi siis juba ainult pahempidine kude kuni kaeluseni, mil hakkab taas 2:2 soonik.
Öökulli silmad seekord tikitud peenvillase lõngaga.



Here's another neck warmer. Just a little bit different from the first one.