Wednesday, December 28, 2011

Südamlikku uut...


Uue aastani ei olegi enam palju päevi jäänud. Alles me väljusime ühest pühadevirvarrist, et taas järgmisesse sukelduda. Aeg on kokkuvõtete tegemiseks küps. Sellesse aastasse mahtus nii naeru kui kurbust, tööd ja käsitööd, saavutusi ja uusi unistusi...tegelikult on ju nii igal aastal. Kõik nad on pisut sarnased, kuid ometi nii erinevad. Igalt uuelt ootame aga jälle ainult häid üllatusi...

Vahel saad Sa üllatusi inimestelt, keda Sa kohtad läbi virtuaalse maailma ja kes asuvad Sinust kilomeetrite kaugusel. Selleks üllatuseks võib olla huvitav mõte või särav idee ja seeläbi tekib ajapikku tunne, nagu tegu oleks vana tuttavaga, keda alles eile trehvasid turuväravas või bussipeatuses.... Mõnikord on üllatus käega katsutav, nagu seekord minul. Nimelt üllatas mind Proua Polkovnik saates teele ööbiku, kes on valge ja õrn kui punase täpiga unistus... Aitäh :)


miniatuurne Ööbik proua Polkovniku butiigist

Sugugi ei ole üllatus see, et koos kalendriaastaga lõpeb ka üks järjekordne käsitööaasta. Aasta täis nokitsemist, nuputamist, meisterdamist, loomist ja teiste loodu imetlemist.


Dekoratiivlinnukesed (ca 9x5cm)

 Üheks minu viimaseks tööks sellel aastal oli savitöö. Mingi sund ajendas mind tegema linnukesi. Loodetavasti ennustavad nad mulle lennukat või rännakuterohket uut aastat...

Südamlikku ja rännakuterohket uut aastat Sinulegi, armas lugeja!


Südamekujuline keraamiline ehtealus (ca16x10cm) ja dekoratiivsüda  (4x4cm)




Wednesday, December 21, 2011

Tikitud seebid...Soaps with embroidery


Aasta lõpp on läinud suure kudumise tähe all. Muude asjade jaoks on mahti jäänud vähe. Siiski sai tikitud mõned seebid. Viltimistöö ei ole minu käte vahelt. Tikandite tellija sooviks olid Muhu mustri motiivid. Sellised nad seekord siis tulid :)

Pisut on jäänud veel pingutada, et aasta edukalt lõpetatuks kuulutada.

Seniks aga kõigile ärevat pühadeootust!





The end of 2011 has been very hectic. I´ve been occupied with knitting, mostly, but still managed to decorate few felted soaps with motifs from Muhu embroidery patterns.

Happy Christmas time to all of you, dear readers! Only few more days to wait :)



Monday, November 28, 2011

Ei midagi erilist...Nothing special


Sai ükspäev jälle kuule kootud.
Mõtlesin, et teen lihtsa triibuga kuuli, kuid tulemus oli täiesti mittemidagiütlev.
Pistsin risti mõned pisted peale, et pisutki elavamaks seda üldpilti muuta.
No ära just ei rikkunud, lemmikute hulka ka ei kuulu, aga sellegipoolest armsake :)

I knitted two more Christmas balls. First one is with a simple stripe and second one has a pattern that doesn't stand out. Nothing special. Definitely not my favorite ones, but still mine :)




Teine lugu on selle järgmise kuuliga. Sobrasin oma mustrivaramus, kuhu on kokku koondunud igasugustest ajakirjadest, raamatutest jm mahakritseldatud mustrid. Leidsin ühe, mis joonisel väga meeldis. Kudumisel aga selgus, et sellises võtmes jätab see muster mind täiesti külmaks. Seetõttu ei lisa siia ka mustrilehte. Liiga sigri-migri, et mõjuda. Aga üles harutama ka ei hakka :)




Wednesday, November 23, 2011

Karp - jälle...A box - again


Ei saa veel karbitegemisest küll. Nii hea on suuremate tegemiste kõrval üheks õhtuks mõtted rändama saata ja kätel käia lasta. Hea nokitseda ja lühikese ajaga tulemust näha. Karp on kaetud kangaga, mille kunagi leidsin Abakhanist. Tundus nii siiras, õrn ja ehe, et ei saanud ostmata jätta. Kinnituseks vaid seotav atlaspael.



Seekord sai lisaks karbile uue välimuse ka üks topsik, kus hoian käsitöö pudi-padi. Tegelikult oli topsikul peal tumesinised kirjad, mis esialgu jäid kangast läbi kumama. Katsin siis topsi kõigepealt valge paberiga ja alles siis kangaga. PVA-liimi abil jäi kõik kenasti püsima. 

Karbi mõõdud: L11xS10xK5cm.



Can't get enough of box making.
This box is covered with fabric that I bought ages ago from a local store.
Measures: 11x10x5cm.





Sunday, November 20, 2011

Maagiline 3...Magical 3



Selle karbi tegemiseks oli 3 põhjust:
1. tütarlapse tungiv soov, et tema peab ka ühe karbi saama;
2. minu tungiv soov, et karbitegemine meelest ei läheks;
3. ühe kangajupi tungiv soov lõpuks kasutusse saada.

Head põhjused kõik ja nii see karbitegu ette võetud sai.
Tegelikult lausa 3 karbi tegu, sest just niipalju neid papist välja lõigatud sai, aga teised ei ole veel valmis.
Selgus, et ei olegi meelest läinud ja tundus 3 korda lihtsam, kui õpitoas.
Lisaks läks aega 3 korda vähem, kui õpitoas.
Järelikult - kõik ei ole veel kadunud :)

Karbi 3 strateegilist mõõtu: L12xS11xK4cm.




There was 3 reasons to make that box:
1. my little girl's desire to get her own box;
2. my desire to make sure that I won't forget how to make a box;
3. this fabric's desire to be, finally, useful.  

All good reasons. 
I cut out 3 boxes, but other ones are not done, yet.
I was happy to realize that I hadn't forgotten how to make them.
And it seemed 3 times easier that at the workshop.
And it took 3 times less time that at the workshop :)

3 strategical measures of this box: W12xD11xH4cm.

Wednesday, November 16, 2011

Teine Julekuleri muster...One more Julekuler pattern



Veel üks muster, mis mulle meeldib - lilleõis talvisesse teemasse :)
Suur ja selge muster. Varras endiselt 2,5mm.
Ainuke ebakõla, et seekord oli valge pisut jämedam kui punane ja
seetõttu ei ole koemuster perfektne saanud. Aga ma pidin proovima, ei saanud
õige lõnga saabumist ootama jääda :)

One more pattern that I like - a flower motif in the winter time :)
Big and clear pattern. 2,5mm needles.


 

  
 

Monday, November 14, 2011

Karbi valmistamise õpituba...Box making workshop






Laupäeval õpetas Viki Pärnus karbi tegemist ja köitmist. Jõudsin sinna ligadi-logadi täiesti viimasel minutil, sest igasuguseid imelikke asju tuli tollel hommikul ette. Üks oli see, et ootamatult pidin kaasa võtma ühe oma järeltulevast põlvkonnast, kes on küll meeletu meisterdamishuviline, kuid vanuseliste iseärasuste tõttu väsib siiski lõunaks ära. Seetõttu pidin loobuma köitmisest, sest väike inimene vajas kosutavad puhkust - kõik need värvilised paberid, pliiatsid, liimipulgad ja muu ahvatlev kraam väsitavad ju tütarlapse väga ära :) Lisaks tungiv vajadus teha emale selgeks, et pappi peab kohe ja täna minema ostma, sest tema ju ei saanud endale karpi. Aga hakkama saime ja karbi saime ka ja tirts sai midagi veel :) Väga mõnus tegemine oli.
Peab kodus kiiresti mõned karbid valmis tegema, siis ei lähe detailid meelest ära.

On Saturday I attended at the box making workshop by Viki in Pärnu. I really enjoyed it and intend to make few more at home. Viki taught us how to plan the box, how to cut and assemble it, how to decorate and so on. It was a great workshop.  


 


  Kuna ühed väikesed näpud tahtsid pidevalt kaasa meisterdada, aga kahe karbi tegemiseks aega nappis, siis sai "jooksu pealt" tehtud midagi lihtsalt ilusat. Minu arvates oli see sobilik kuhugi riputamiseks. Laps arvas, et see on sobilik ainult kaela riputamiseks...ja nii ta läkski :)

I had to take my little girl with me and therefore I made something for her too. It gave her an opportunity to do little gluing and decorating too :) She also liked that workshop.




Tuesday, November 8, 2011

Esimene jõulukuuli muster...The first Christmas ball pattern


 
Jõulukuulipuu :)
 Christmas ball tree :)


Esimeseks jõulukuuli mustriks valisin fragmendi Skandinaavias väga levinud mustrist "kaheksakand". Selliseid lumehelbekesi või tähekesi või kuidas keegi neid veel kutsub, leidub põhjamaade kudumismustrites väga sageli, kuid ikka on mingisugune väike nõks sees, et üks paistab teisest erinev. Seekord kudusin sama mustri järgi kaks jõulukuuli, aga vastupidistes värvides. Kasutasin eelmises postituses toodud 4. skeemi. Valge kuuli puhul kasvatasin üle rea silmuseid niikaua, kuni ühel vardal oli 10 silma, punase puhul kasvatasin 8 silmani. Selle tulemusel on valge kuul 2x8=16 silma suurem kui punane.
Valgele kuulile mahtus 5 mustrikordust, punasele 4.
Mulle see muster väga meeldib.

The first Christmas ball pattern is a fragment from very widely known Scandinavian knitting pattern "kaheksakand". These snowflakes or stars or however we shall call them, are often found in patterns, but there is always some kind of twist that makes it different from other similar patterns. I knitted two similar Christmas balls in reverse colors according to the 4th knitting pattern from my last post. For the white ball I increased up to 10 loops per sector (there are 8 sectors) and for the red ball 8 loops. So, the white ball is 2x8=16 loops bigger than the red one.
The white ball has 5 pattern repetitions and the red one has 4.
I do like this pattern a lot.






 
  





Monday, November 7, 2011

Kuulikudumise katsed...Julekuler knitting attempts


Susa ahvatles Isetegijates jõulukuule kuduma. Ma olin üsna kindel, et jätan selle projekti vahele ja seda puhtalt ajapuudusest, aga näedsa, läks teisiti :) Tegelikult oligi mulle vaja sellist väikest projektikest, kus natuke õhtul nokitsed ja siis on tulemus juba olemas. Hea vaheldus teistele pikemaajalistele tegevustele. No ja nii ma siis ühel õhtul nokitsema hakkasin. Kuna mu kindel soov oli, et julekuler´id tuleksid võimalikult ümarad, siis kudusin läbi erinevad variandid, et nende ümaruses veenduda ja leida seeläbi endale sobilik kudumisskeem. Siis hea järgmisel aastal ilma katsetamiseta kohe tegutsema hakata.
Tulemuste selguse huvides kudusin ma kõik 4 katset ühesuguse lõnga (Regia sokilõng) ja varrastega (2,5mm). Täidiseks tavaline padjatäidis, mida müüakse Pärnus Wendre vabrikupoes.
Kõikidele kuulidele on riputamiseks kohe külge kootud 3 silmusega i-cord.

Algselt püüdsin iga skeemi panna kokku valminud kuuli fotodega, kuid minul kasutuses olnud programmid ei nõustunud kõiki minu trikke seekord järgi tegema ja seetõttu siis pisut "kodukootud" variandid.
Rõhutan eraldi, et katsetega on välja toodud minu isiklikud seisukohad ning ma ei püüa nendega kedagi mõjutada ega midagi tõestada peale selle, mis mulle endale oluline ja tõestamist vajas :)

Susa tempted us to knit Christmas balls at Isetegija. I was pretty sure that I will pass this temptation as I was already lacking time, but it turned out otherwise. I realized that I needed this kind of short-term project just for alternation. And I started to try out some knitting patterns. I was keen to find the best round-shape pattern there is to get the Perfectly Round Christmas Balls :o)
I knitted all 4 attempts with Regia Sock Yarn and 2,5mm needles. I filled the balls with regular pillow stuffing I found from local fabric outlet. I added 3-loop i-cord to every ball for hanging.


1. Esimene katse ehk Susa skeemi järgi kudumine.
Kuna see oli esimene kuuli kudumine, siis valisin Susa skeemi, et üldse aimu saada, kuidas asi käib.
Kootud 4 sektoriga.

1. First attempt with Susa's pattern. I used her pattern to start with. Knitted in 4 sectors.
 
Skeemil klikates näed suuremalt.
Clicking makes it larger.

Nagu näha, on tegu ilusa ümara vormiga.
As you can see, the shape is nicely round.

2. Teine katse ehk minupoolne mõttearendus.
Mõtlesin, et kui teen rohkem sektoreid, siis saan veelgi ümarama vormi.
Kootud 6 sektoriga. Ülaosas kippus piklikuks venima. Võib-olla aitaks ülemise sektori 2-3 lõpureal igal real kokkukudumine. Ilmselt kipub ülemine sektor venima ka kuuli enda raskuse tõttu (kuigi kõikidel kuulidel seda ei tähelda).

2. Second attempt with my own pattern. I thought knitting in 6 sectors would give even more perfect rounded shape but the upper part is streched out. Maybe the solution to that is to decrease the pattern in every row, but I'm not sure.


See kuul kippus minema ülaosast piklikuks, kuigi
üldmulje on ok.
The upper third seems too much streched out.

3. Kolmas katse ehk mõte vähendada kasvatamise ja kahandamise ridasid.
Kootud 6 sektoriga. Kasvatamine-kahandamine igal real.

3. Third attempt with the thought to increase and decrease on every row. Knitted in 6 setors.


Jõulukuulina mulle ei sobi. Küll sobiks
Halloweeni kõrvitsate kudumiseks.
Certainly not my first choice :(
Probably most suitable for Halloween pumpkins.

4. Neljas katse ehk avastasin vihje Ravelry eriti ümarate jõulukuulide kohta.
Isetegijates jõulukuulide teemas avastasin vihje sellele õpetusele. Kudusin läbi ja panin skeemi paberile. See, et esimene rida on 0 (erinevalt teistest skeemidest) ei oma mingit tähtsust.
Kootud 8 sektoriga.

4. Forth attempt with the Ravelry's "Balls up" project. I knitted according to the project and draw down the pattern. Never mind that the first row is "0" (all the other patterns start with "1").


Peaaegu täiuslik.
Almost perfect.
Kokkuvõte:
Mina valin kudumiseks 1 või 4 katses kasutatud skeemid. Kumba kasutan, sõltub mustrist, mida soovin sobitada, sest on oluline vahe, kas kood 4 või 8 sektoriga. Paremini püsivad vormis muidugi need kuulid, mis rohkem täis topitud.

Mõned kuulid on mustritega juba valmis ka, kuid neid näitan juba järgmistes postitustes.

Ma ei tea miks, aga mulle meeldib igasuguste asjadega katsetada :)

Summary:
I am and will knit according to 1st and 4th. It depends on pattern which one I'll use.
I have already knitted some Julekuler, but will show then in the next post.

For some reason I enjoy experimenting...

Thursday, November 3, 2011

Veel üks kaelussall...Another neck warmer


Ei saanud vastu panna soovile proovida öökullimustrilist kaelussalli pisut teistsugusena kududa.
Nimelt ei läbi seda salli pidev parempidist-pahempidiste silmuste kombinatsioon, vaid pärast öökullikõrvu on ainult pahempidiste silmade osa. Erinevalt eelmisest sallist ei ole siin üks kokkuvõtmise kohtadest mitte kullikõrvade vahel (pahempidisel pinnal), vaid hoopis kõrvad ise on kokku kootud (2 silma parempidi, üks tavaliselt teine ületõstega).
Edasi siis juba ainult pahempidine kude kuni kaeluseni, mil hakkab taas 2:2 soonik.
Öökulli silmad seekord tikitud peenvillase lõngaga.



Here's another neck warmer. Just a little bit different from the first one.




Sunday, October 30, 2011

Tüdrukute sokid...Her socks




Soktoobris sai valmis veel kaks paari sokke - seekord tütarlapsele. Kuna lõngavalik oli kudumise hetkel kesine, siis esimene paar sai sinise ja punasega. Tütarlaps reageeris sellele mossitavalt, sest: "Need on ju poiste värvid!"
Omavahel öeldes, punane ei ole ju, eksju :) Aga tütarlast see ei mõjutanud. Pakkusin siis, et tikin lilled peale. Tütarlapse arvates see sobis. Nüüd on meil kodus sini-punased lilledega tüdrukutesokid.

Ja-jah, ma saan tegelikult ju ise ka aru, et kanna peal need tikandid kaua vastu ei pea, aga olgu need sokid siis just selle katsetamiseks :)

I managed to knit two more pairs of socks in Socktober - this time for a girl. I didn´t have many colors to choose from and so the first pair is in red and blue. The little girl was not happy saying: "These are boys´ colors!"
Okay, I know and you know that they aren´t, don´t we :) But she didn´t. I offered to add a little embroidery with flowers. She agreed. Now we have girlish red and blue socks with flowers.

And I do know, that these flowers will probably not last on the heels of the socks, but... 



Teine paar sai tehtud lillast Novita sokilõngast. See oli veel ainuke selleks hetkeks järelejäänud sokilõng.
Tahtsin labases koes sokke, seetõttu mõtlesin, et proovin väikest uuendust soki ülaäärel. Lõin silmad vardale "frilled cast on" meetodiga. Ma ei teagi, kuidas eesti keeles selle nimetus on. Tegelikult ei jää selline serv soki soonikus serva taustal sugugi välja paistma. Teinekord enam ei teeks, aga sai vähemalt ära proovitud.

The second pair is from lilac Novita sock yarn. I wanted to knit very simple socks and decided to decorate the upper edge with frilled cast on, but I have to admit, that it doesn´t stand out and I will not use it on socks again.


Soonikuosa viimasel real vahetasin kahe parempidise silma kohad ära (palmikukeerd). Nii lihtsad sokid saidki. Aga vähemalt tüdrukute värvi :)

Simple socks. But at least in girlish color :)




Monday, October 17, 2011

Soktoober...Socktober

Käes on soktoober ja seda kahel põhjusel. Esiteks - maapind kisub külmaks ja vaja varbad talveks sooja kududa. Teiseks - kui kogu su kodu sisustus on remondi tõttu tõstetud kokku 25 ruutmeetrile, siis tõesti käsitööks rohkem ruumi ei jäeta, kui nelja varda jagu. No ja siis ei jäägi muud üle, kui istuda kuskil kompsu otsas ja lasta varrastel välkuda. Siis koodki järjest vaid kaelussalle või sokke või põlvikuid jne. Tikkida võiks ka, aga ma ei leia kõikide nende kompsude seast oma tikkimisniite üles. No tegelt ma tean täpselt, kus nad on, aga nendeni kaevumine tundub absoluutselt arulage tegevus. Seega - koon, koon, koon. Seekord siis mehele.

It´s Socktober. It´s turning colder and colder and toes need to be kept warm. I´ve been knitting many socks and a few neck warmers this autumn. My home is in renovating process and I have no room for my handicraft projects. The only space I can afford is for 4 knitting pins and so I knit, knit, knit. This time for my other half.


Need on mu esimesed varbast kootud sokid ja mustriks valitud taas öökullimuster. Seda saab kududa just alt üles. Ega ma teadnudki, kuidas neid kuduma peaks, aga guugeldasin "toe-up knitted socks" ja leidsin päris palju materjali selle kohta. Kui enamuses pakuti alustamiseks luua 4 silma ja sealt kasvatama hakata, siis minu lõnga ja varrastega sobis paremini 6 silmaga alustamine. Kudusin suht jämeda lõnga ja nr 4 varrastega. Kuna mulle hirmsasti meeldivad palmikud, siis need asutasid ennast öökullide kõrvale keerlema. Mustrit sobitasin kudumise käigus, midagi ette ei planeerinud.

Said sellised lõbusad, soojad ja paksud sokid. Ega nad vist saabaste sisse hästi mahugi :) Hea kodus ringi kooserdada.

These are my first toe-up socks. I used owl pattern once again, since this knitting is done toe-up. Actually, I didn't even know how to knit these, but used Google and found many tutorials on how to start. Most of the tutorials advise to start with 4 loops, but I started with 6. It fitted better. I used No4 pins. 

It was fun to knit and fit the pattern during the process.







Tuesday, October 11, 2011

Kaelussalli kudumise õpetus






Kaelussalli „Öökull” kudumise õpetus

Sall on kootud 3...6-aastasele lapsele.

Vaja läheb:
  • vardaid nr 4 (ringsed või sukavardad)
  • abivarrast (palmikukeerdude kudumiseks)
  • 50g villasisaldusega lõnga (jämedusega 50g=ca 200m)
  • kudumismarkerit rea alguse tähistamiseks (sobib ka teist värvi abilõng)
  • 18 nööpi või pärlit silmadeks (kui oskad, siis võid pärlid ka kohe salli sisse kududa).

Pildilolev kaelussall on kootud lõngast VIP by Lana Gatto (50g=198m), värvitoon „burgundy”.


Tähistused:
pr - parempidine silmus
ph - pahempidine silmus
phk - pahempidi kokkukudumine
s - silmus
*...* - korda tärnidevahelist osa

Õpetus:
Kootakse ringselt. Kahandused toimuvad ainult pahempidisel koepinnal.
1. rida: Loo nr 4 varrastega 180 silma ja ühenda ringiks. Paigalda kudumismarker rea alguse tähistamiseks.
2.-6. rida: Koo rida *3pr, 2ph*.
7. rida: Alusta mustriosa kudumist. Selleks koo 9 korda (niipalju on sallil mustrikordusi) läbi *8pr, 2phk, 3ph, 2phk, 3ph, 2phk*. (Kokku kahaneb igal pahempidiste silmuste alal 3 silma, ehk kokku 9x3=27s. Vardale jääb 180-27=153s).
8. rida: Koo rida *8pr, 9ph*.
9. rida: Koo *8pr, 2phk, 5ph, 2phk*. (Kokku kahaneb 9x2=18s. Vardale jääb 153-18=135s).
10.-11. rida: Koo rida *8pr, 7ph*.
12. rida: Esimene pööramiste ehk öökulli jalgade rida. *Too lõng töö ette, tõsta 2s abivardale töö taha, koo järgmised 2pr, seejärel koo abivardalt 2pr. Vii lõng taha, tõsta 2s abivardale töö ette, koo järgmised 2pr, seejärel koo abivardalt 2pr. Koo järgmised silmused 7ph*. (Vardale jääb endiselt 135s).
13. rida: Koo rida *8pr, 7ph*.
14. rida: Koo *8pr, 2ph, 2phk, 3ph*. (Kokku kahaneb 9x1=9s. Vardale jääb 135-9=126s).
15.-17. rida: Koo rida *8pr, 6ph*.
18. rida: Koo *8pr, 2ph, 2phk, 2ph*. (Kokku kahaneb 9x1=9s. Vardale jääb 126-9=117s).
19. -22. rida: Koo *8pr, 5ph*.
23. rida: Koo rida *8pr, 2ph, 2phk, 1ph*. (Kokku kahaneb 9x1=9s. Vardale jääb 117-9=108s).
24. rida: Koo rida *8pr, 4ph*.
25. rida: Teine pööramise ehk öökulli kaela rida. *Too lõng töö ette, tõsta 2s abivardale töö taha, koo järgmised 2pr, seejärel koo abivardalt 2pr. Vii lõng taha, tõsta 2s abivardale töö ette, koo järgmised 2pr, seejärel koo abivardalt 2pr. Koo järgmised silmused 4ph*. (Vardale jääb endiselt 108s).
26.-27. rida: Koo *8pr, 4ph*.
28. rida: Koo *8pr, 1ph, 2phk, 1ph*. (Kokku kahaneb 9x1=9s. Vardale jääb 108-9=99s).
29. rida: Koo *8pr, 3ph*.
30. rida: Kolmas pööramise ehk öökulli kõrvade rida. *Too lõng töö ette, tõsta 2s abivardale töö taha, koo järgmised 2pr, seejärel koo abivardalt 2ph. Vii lõng taha, tõsta 2s abivardale töö ette, koo järgmised 2ph, seejärel koo abivardalt 2pr. Koo 3ph*. (Vardale jääb endiselt 99s).
31. rida: Koo *2pr, 2phk, 2phk, 2pr, 3ph*. (Kokku kahaneb 9x2=18s. Vardale jääb 99-18=81s).
32.-35. rida: Koo *2pr, 2ph, 2pr, 3ph*.
36. rida: Koo *2pr, 2ph, 2pr, 1ph, 2phk*. (Kokku kahaneb 9x1=9s. Vardale jääb 81-9=72s).
37. jne rida: Koo edasi *2pr, 2ph* soonikut kuni krae on vajaliku kõrgusega.
Koo viimasel real silmused pahempidise võttega lõdvalt kokku, siis annab salli serv kenasti üle pea venima.

Pildil on salli kõrguseks 36+40=76 rida.

Peida alguse ja lõpu lõngaotsad. Õmble külge nööpidest silmad. Silmad võid pärlitest ka kohe sisse kududa. Auruta pahemalt poolt läbi niiske lapi salli öökullimustriga osa. Ära auruta soonikut, sest muidu venib see välja.

Selle salli kudumise idee tekkis Kate Davies´i öökullimustriga kudumitest.
Mõnusat kudumist!

Sunday, October 9, 2011

Kaelussalli kudumine



Kudusin mõni päev tagasi kaelussalli. Siin pildil ta on.


Eile postitust tehes mängis Blogger siin minuga täieliku vingerpussi. Kolm korda sisestasin mina siia blogipostituse ja tema kustutas need järjest ära. Kui siis otsustasin, et ei teegi postitust, siis avastasin hiljem mõnes teises blogis lugedes, et minu postitus on neil blogiloendis täiesti olemas. Huvitav?! Sellele klikates avanes aga hoopis eelmine postitus "Hallo, Kosmos!". Mu hämmeldus oli ikka suur. Veel tänagi nägin, et mõnes blogis on see teema täiesti olemas. Mul on tõesti kahju, et Blogger on suutnud sellise segaduse tekitada. Eks näis, mis selle postitusega toimub, mis ma just kirjutan.

Ah jaa, ma tahtsin tegelikult siia eile kaelussalli kudumise õpetust üles panna, aga see läks koos postitusega tont seda teab kuhu...Kui nüüd see postitus õnnestub, siis ehk proovin pärast uuesti.

Kaeluseidee tekkis pähe juba mõnda aega tagasi Kate Davies´i öökullimotiiviga kudumitest.

Friday, September 30, 2011

Hallo, Kosmos!...Hello, Outer Space!




Foto on pärit/Photo is from: http://counterculturebeauty.com/?p=6777


Ma ei tea miks, aga selle ehtega tuli mulle koheselt mõttesse kosmos - midagi müstilist, sügavat ja käegakatsutamatut, kuhu pilk jääbki ekslema ja kust tahaks leida veel ja veel säravaid tähekesi...

Ehte tellija soovis just punase, valge ja musta värvidemängu ning vurritamistehnikas lisandus nende segunemisel purpur. Sobilik pael rõhutas purpurit veelgi.

This necklace reminds me of outer space - somehow mystical, deep and unreachable, that keeps you looking for more and more sparkling stars...
Owner of this necklace was very specific about the colors - red, white and black. They mixed up to be purple. Purple ribbon pointed it out even more.




Must-valge-punane=purpur.
Black-white-red=purple.
 

Ma ei pane pilte enda tehtud ehetest just tihti siia üles. Põhjuseks see, et mulle tunduvad alati originaalid paremad :) Eks see näita lihsalt seda, et ma ei ole rahul fotodega, mis ma nendest ehetest teha suudan. Ikka ei jää värvid õiged või ei tundu mulle pilt ilus või on kompositsioon vale vms :o)  Ja nii jäävadki need ehted siin näitamata, sest kehvasid ei taha ju ka panna... Ega tänane pole miski erand, aga kuna ehe ise jäi meelde, siis panin ta mälestuseks ka siia üles. Hea pildi saamiseks on vaja head pildistajat, mitte head kaamerat. Seda õpetas mulle juba mu isa, kes fotondusega sina peal on. Eks ma harjutan siis edasi :)

One reason why I don't show many pictures of my jewellery work is the fact that I'm not satisfied with the quality of the pictures. The colors are not right or the composition or something else :) The original always seems better :) Today is no exception, but I like that piece so much, that I put it up here just to remember...and keep improving my photographing skills.






Monday, September 26, 2011

Sokid-sokid-sokid...Socks-socks-socks




Minu tänases postituses ei ole mingit uudist ega midagi tavapäratut (nagu muidu oleks!) - jutt tavalistest villastest sokkidest-põlvikutest.

There is nothing unusual or new in my blogpost today (as there usually is!) - just an ordinary woolen socks or knee-socks.




Minu jaoks tegi kudumise huvitavaks uute Regia sokilõngade proovimine. Vähemalt minu jaoks on nad uued. Need on vahvad triibulised ja neid on paljudes-paljudes toonides. Lisaks erinevad sarjad: Regia Stretch, Design Line Jazz Color by Erika Knight jne. Kusjuures Stretch sarja lõngad on tõesti venivamad-vetruvamad kui teised. Kootud kõik vardaga 2,5mm ja 50g tokist jätkus ühele paarile. Mõlemad sokipaarid on pika säärega ja kootud jalale 31 (juhuks, kui keegi tahab võrrelda, kui suurele jalale ühest tokist sokid saab).
Lõngades 70-75% villa ja ülejäänud polüamiid, polüester vms.

It was interesting to try some new sock yarns from Regia. At least they were new to me. I used different yarns such as Regia Stretch and Design Line Jazz Color by Erika Knight. I used 2,5mm pins and 50g was enough for a pair. Both pairs are knitted for leg 31.

Yarn: 70-75% wool, 25-30% polyamid, polyester etc.


Põlvikud
Knee-socks
 
Nende põlvikutega on pisut teised lood. Kudusin need ühele peatselt 4-aastaseks saavale piigale. Ülemine serv kootud topelt. Muster põhimõtteliselt tavaline 2:2 soonik, kus parempoolsed silmused iga 8 rea tagant palmikuks keeratud. Nööpidega riba on 4 parempidist silma. Algselt plaanisin, et tikin sinna ribale väikesed lilled, kuid tikand jäi kuidagi hõre ning siis otsustasin hoopis lipsukeste ja nööpide kasuks, mis atlaspaelast ise tehtud said. Tulemusega olen rahul.

Lastesokkide kudumine on tõeliselt mõnus tegevus - edeneb kiiresti ja tulemus on ruttu näha.

Kena sügist teilegi!

These knee-socks I knitted for soon to be 4-year-old girl.

Knitting socks for kids is fun job as the work progresses quickly and you can see the result in no time.

Have a nice autumn!




Tuesday, September 20, 2011

Mitte kasutada laste ööpesuks...Do not use for children's sleepwear



Mõnda aega tagasi sattusin Abakhanis ühele kangale, millel ilus Rapuntseli motiiv. Mõttesse kerkis mitu ideed, mida sellest ühele tüdrukutirtsule kõik teha saaks. Materjal 100% puuvillane.

Some time ago I found a nice Rapuntsel motif fabric at the local craft store. 100% pure cotton.


Ma teadsin täpselt, kuidas üks neiu mul kodus vaimustusest kilkab, kui sellist kangast näeb - ikkagi Rapuntsel ja unistuste juuksed.

I knew exactly how my little girl would jump to the heavens seeing Rapuntsel on that fabric.


Motiiv kordus ja tegi selle eriti sobilikuks mõneks lapitööprojektiks.

This fabric is good for quilting as the motif is repeated regularly.


Aga mitte sellest ei tahtnud ma rääkida :)
Kanga servas olid tehasemärgised, mille seas  lause "mitte kasutada laste ööpesuks". See oli midagi uut, vähemalt minu jaoks. Uurisin müüjalt, kes tunnistas, et näeb midagi sellist esimest korda, kuid soovitas kanga lihtsalt kaks korda läbi pesta :) Tore :) Ostsin kanga ära ja hakkasin kodus asja uurima. Selgus, et Ameerikas on vastav määrustik, mis sätestab, et kõik laste ööpesu tuleb töödelda kemikaalidega tulekindlaks.
Lähemalt saab lugeda siit.

But that's not the reason why I'm blogging about it.
On the edge of the fabric I read "Do not use for children's sleepwear". That was something new, at least to me. I asked salesperson if she could comment that, but she admitted, that it is news to her too and advised me just to wash it twice before using :) OK :o) I bought the fabric and did some investigation back home. Turns out that there is some code (I hope it is the right term for it) in America stating that all children's sleepwear should be treated with flame-resistant chemicals.
You can read about it from here.



Seega, ma tõesti pesen selle kaks korda läbi, nagu müüja soovitas. Kuid hoopis teistel põhjustel :)

So, I will wash it twice before using it, but on other reasons :)


Thursday, September 1, 2011

Harjutamine teeb meistriks...Practise makes perfect


No ja nii juhtubki, et kui siin oma töödega kekutada-kepsutada:
järgmisel päeval koputab keegi sulle uksele ja palub, et tiki minu seepidele ka :o)

Kes viksilt ja viisakalt küsib, see ikka saab.

A day after posting this (it was my first embroidery of that kind) I was asked to do a little embroidery work on felted soaps. You´ll get what you kindly ask and so did she :)



 
Huvitav oleks teada, kuidas tikandid pesemisele vastu peavad.
Nende seepide tulevaselt omanikult ma seda teada ei saa, sest ma kahtlustan,
et siin on tegu pigem sümboolse kingitusega.

It would be interesting to know how this kind of embroidery puts up with wet conditions.
I will not get that information from the owner to be, since I suspect this present will have just a symbolic meaning.

 

Seebid ja sabad
 



Kolm on hunnik



Sunday, August 28, 2011

Minu esimene Muhu tikand



"Oiiiii kui loll sa oled...", oli mu esimene mõte, kui olin ühe hingetõmbega ennast Isetegijates Muhu tikandi koostegemisse kirja pannud. Teema tundus nii ahvatlev, et ma üldse ei arutanud seda asja endaga läbi, vaid lihtsalt registreerusin. Mõtlesin, et mul üks talvel vilditud saunamüts, et teen midagi sinna peale, et tuleb juuube vägev asi välja. No vot, aga oleks pidanud ikka rohkem mõtlema, sest... ma ei ole kunagi midagi tikkinud, selles "tavalises" tikkimise mõistes. Kui see mulle pärast hurraaaga registreerumist koitis, siis ma olin natuke aega päris tumm... Einoh, loll mis loll - enne tegutseb ja alles siis mõtleb. Ma ei suutnud ennast ära imestada, kuidas teema ise oli mind nii köitnud, et oskused jäid täiesti tahaplaanile. Kui ma oma esimesest ehmatusest üle hakkasin saama, siis hakkas ka mõte uuesti tööle. Nojah, ma olen ju kunagi põhikooli ajal teinud pilutikandit, aga see on absoluutselt teine teema. Pealegi ei mäleta ma sellest enam suurt midagi. Ristpistet olen ka paaril korral proovinud, aga jah....Muhu tikand - ma olin ennast täitsa ülehinnanud. 


22 kasutuses olnud lõnga
 
Paar nädalat ei võtnud ma ostetud 37 peenvillast lõnga väljagi, sest ma ei olnud veel endaga päris ära leppinud. Toimetasin vaikselt muid asju nokitseda. Sain valmis vaiba ja heegeldasin veel üht-teist. Aga Muhu tikandi teemas käisin ikka piilumas, et mida teised juba teinud on. No seal on ikka väga ilusaid töid! Tikitud saunamütsi idee hakkas täiesti kohatu tunduma... ja otsustasin, et kui juba, siis juba, ja lähen täispanga peale välja ning teen endale diivanipadja. Ei mingit allahindlust endale. Kui ma siis projekti lõpukuupäeva endale meenutasin, siis avastasin, et septembri esimene nädal asun ma kohas, kus postituse tegemine raskendatud ja see tähendas, et ma pean augusti lõpuks töö valmis saama. Mõistsin, et aega ei ole enam palju. Kuskilt oli mällu jäänud kellegi targa inimese ütlus, et tikkida tuleb päevavalges ja aega läheb omajagu. Selge - tuli tegutsema hakata. Kuna ma tahtsin heledat patja ning Pärnust ma sellist villast materjali leida ei suutnud, siis võtsin kapist linase kanga. Kas villased lõngad või mulinee? Selgus, et tehakse nii ja naa. Kuna villase värvivalik oli kodus suurem, siis otsustasin nende kasuks. Raamatukogust "Muhu tikandi" raamat (Leida Kirst) kaenlasse ja mustrit valima. Õnneks leidsin üsna ruttu sobiva, lisasin nurka 3 maasikat ja kopeerisin mustri kangale - jupi kaupa, et tikin ühe motiivi ära ja siis kopeerin uue kõrvale jne.

Ausalt, nende kolme maasika tikkimine võttis mul peaaegu 2 tundi aega. Tikkisin kahekordse lõngaga ja ei saanud kuidagi värve sulanduma. Vahepeal tundus, et lõngakiht läheb juba liiga paksuks ja siis harutasin ebasobivad kohad uuesti üles ja tikkisin jälle. Ega ma nendega päris rahule ei jäänudki...

Järgmised detailid tegin kõik ühekordse lõngaga. Mulle sobis see palju paremini. Värvid sulandusid mõnusamalt ja ühtlasemalt.

Tikkisin 4 õhtut 2-3 tundi korraga (kuni päevavalgust jätkus). Õmblemine võttis vähe aega. Ega ma tikandiga 100% rahule ei jäänudki, aga eks ma teinekord harjuta jälle ja siis juba paremini ja tublimini ja osavamini ja...






Mõõdud 40x40cm.



Tagant lukuga, mille nähtavale jätsin.


Kuna mulle väga ei meeldi need lössakil padjanurgad,
siis seekord sai tehtud sellised.



Motiiv mustrist